7 results for You searched for genre (Array), project (Berlin Documentary Forum 1), language (Danish, English, German, Swedish), page 1 of 1

1

5%

Relevance

 
crossroads:
colonialism, politics
genre (subgenre):
Visual Arts (curating art)
information provided by:
House of World Cultures

In the case of such present-day art as goes beyond national boundaries and genres, the threads often run together into the hands of Catherine David. From 1994 to 1997 she was the curator of documenta X, where multi-medial visualizations came into their own and political discourse became part of the...

More Information

other language:
deutsch
Crossroads:
Kolonialismus, Politik

Wenn es um grenz- und genreüberschreitende Gegenwartskunst geht, laufen bei ihr oft alle Fäden zusammen: Spätestens seit Catherine David als Kuratorin der Documenta X von 1994 bis 1997 multimedialen Visualisierungen neue Bahnen brach und den politischen Diskurs auf die Kunst-Agenda...

Mehr Informationen

5%

Relevance

 
crossroads:
history, modernity, post-colonialism, Society
genre (subgenre):
Visual Arts (curating art)
information provided by:
Haus der Kulturen der Welt

Born 1963 in Kabala, Nigeria, Okwui Enwezor is one of the most influential curators and theorists in contemporary art. In 1998, he became known to a broader public when he was appointed as the first representative of a non-Western country to be artistic director of the documenta 11. In 2002, he...

More Information

other language:
deutsch
Crossroads:
Geschichte, Moderne, Postkolonialismus
Genre (Subgenres):
Bildende Kunst (Curating Art)

Okwui Enwezor, geboren 1963 in Kabala, Nigeria, ist einer der einflussreichsten Kuratoren und Theoretiker im gegenwärtigen Kunstbetrieb. 1998 wurde er einer breiteren Öffentlichkeit bekannt, als er als erster Vertreter eines nichtwestlichen Landes für die künstlerische...

Mehr Informationen
Okwui Enwezor

5%

Relevance

 
crossroads:
civil war, identity, manipulation, politics, power, Society, violence
genre (subgenre):
Performing Arts (docu-performance)
Visual Arts (performance)
Written and spoken word (public speaking)
information provided by:
Haus der Kulturen der Welt

Born 1967 in Beirut, Rabih Mroué is an actor, director and author, whose plays and performances revolve around the political situation in Lebanon. Mroués work constantly is expanding the possibilities of theater, while reconsidering its traditional definitions and searching for new...

More Information

other language:
deutsch
Crossroads:
Bürgerkrieg, Gewalt, Identität, Macht, Manipulation, Politik
Genre (Subgenres):
Bildende Kunst (Performance)
Geschriebenes & gesprochenes Wort (Öffentliche Rede)
Performing Arts (Doku-Performance)

Rabih Mroué, geboren 1967 in Beirut, ist Schauspieler, Regisseur und Autor. In seinen Stücken und Performances verarbeitet er die politische Situation im Libanon. Dabei erweitert er ständig die Möglichkeiten des Theaters, hinterfragt seine herkömmlichen Definitionen und...

Mehr Informationen
Rabih  Mroué

5%

Relevance

 
crossroads:
diversity, migration, politics, racism, Society
genre (subgenre):
Film (documentary)
Media Arts (digital arts)
information provided by:
Haus der Kulturen der Welt

Florian Schneider, born in 1967 in Munich, is a German filmmaker, media artist and activist. As a curator, he is concerned with film, documentary formats, and the possibilities of the internet. His works always stand in a political context. His central interest lies in transgressing boundaries ...

More Information

other language:
deutsch
Crossroads:
Migration, Politik, Rassismus, Vielfalt
Genre (Subgenres):
Film (Dokumentarfilm)
Medienkunst (Digital Arts)

Florian Schneider, geboren 1967 in München, ist ein deutscher Filmemacher, Medienkünstler und Aktivist. Als Kurator beschäftigt er sich mit Film und dokumentarischen Formaten und den Möglichkeiten des Internets. Seine Arbeiten stehen immer in einem politischen Zusammenhang. Sein...

Mehr Informationen
Florian Schneider

5%

Relevance

 
crossroads:
holocaust, human rights, memory, politics
genre (subgenre):
Film (documentary)
Written and spoken word (debate)
information provided by:
Haus der Kulturen der Welt

Pick up an orange in the supermarket produce section and it is not unlikely it will be from Israel. The Jaffa name is associated with a rich brand tradition. Over decades, countless shiploads of Jaffa oranges have left Tel Aviv, bound for ports around the world. Behind every brand there is a story....

More Information

other language:
deutsch
Crossroads:
Erinnerung, Holocaust, Menschenrechte, Politik
Genre (Subgenres):
Film (Dokumentarfilm)
Geschriebenes & gesprochenes Wort (Debatte)

Wer im Supermarkt eine Orange kauft, hat immer noch gute Chancen, eine Frucht aus Israel in die Hand zu bekommen. Mit dem Namen Jaffa verbindet sich eine reiche Markentradition. Unzählige Ladungen Jaffa-Orangen gingen von Tel Aviv aus in alle Welt. Hinter jeder Marke verbergen sich auch...

Mehr Informationen
Eyal Sivan