5%
Relevance
|
crossroads:
perception, time, transformation
genre (subgenre):
Music (new music)
information provided by:
House of World Cultures
Born in Belo Horizonte, the Brazilian pianist Paulo Sérgio Guimarães Álvares studied the piano under Caio Pagano at the University of São Paulo, where he also studied chamber music and new music. From 1985 he studied in Texas under Steven de Groote, gaining a masters... More Informationother language:
deutsch
Crossroads:
Transformation, Wahrnehmung, Zeit
Genre (Subgenres):
Musik (Neue Musik)
Der brasilianische Pianist Paulo Sérgio Guimarães Álvares wurde in Belo Horinzonte geboren. Er studierte Klavier an der Universität von São Paul bei Caio Pagano und daneben auch Kammermusik und Neue Musik. 1985 ging er nach Texas, um bei Steven de Groote zu... Mehr Informationen |
5%
Relevance
|
Genre (Subgenres):
Film (Kurzfilm, Spielfilm)
Veröffentlicht von:
House of World Cultures
Alireza Amini wurde 1970 in Iran geboren und studierte dort Regie. Nach seinem Studium arbeitete er zuerst als Theaterregisseur, konzentrierte sich aber später auf Kurzfilme wie „The Gift“ (1994), „The Case“ (1995), „The Letter“ (1998), „The Teacher’s Home“ (1998) und „Dark Angel“ (2002).... Mehr Informationenother language:
English
genre (subgenre):
Film (feature film, short film)
Alireza Amini, born in Iran in 1970, initially studied directing, although he first worked as a theatre director after completing his degree. Later he turned to the short film genre producing, for example, “The Gift” (1994), “The Case” (1995), “The Letter” (1998), “The Teacher’s Home” (1998) and... More Information |
5%
Relevance
|
genre (subgenre):
Music (Brazil Pop, funk, punk, reggae, rock)
information provided by:
House of World Cultures
“Tropicalia” denotes the reaction of Brazil’s pop culture to the second wave of rock music washing over the world from the mid-60s on. The well nigh mythical magnitude of that reaction, which did not so much imitate Anglo-American music as reinterpret it, turned out to be a hindrance to further... More Informationother language:
deutsch
Genre (Subgenres):
Musik (Brazil Pop, Funk, Punk, Reggae, Rock)
„Tropicalia“ bezeichnet die Reaktion von Brasiliens Popkultur auf die zweite Welle der Rockmusik, welche ab Mitte der 60er die Welt eroberte. Die zu Recht nahezu mythische Größe jener Szene, welche die angloamerikanische Musik weit stärker interpretierte als sie nachzuahmen,... Mehr Informationen |
5%
Relevance
|
crossroads:
children & youth, gender, poverty
genre (subgenre):
Film (action film, adaption, melodrama, political film, thriller)
information provided by:
House of World Cultures
Born in Buenos Aires in Argentina in 1946, Hector Babenco spent several years as a young man in travelling round Europe, Africa and North America before settling in São Paulo in the early 70s. A self-taught film-maker, he planned his first films in the style of cinema novo but, due to the... More Informationother language:
deutsch
Crossroads:
Armut, Gender, Kinder
Genre (Subgenres):
Film (Action-Film, Literaturverfilmung, Melodrama, Politischer Film, Thriller)
Hector Babenco, 1946 in Buenos Aires, Argentinien, geboren, bereiste als junger Mann mehrere Jahre Europa, Afrika und Nordamerika, bevor er sich Anfang der siebziger Jahre in São Paulo niederließ. Seine ersten Produktionen im Stil des "cinema novo" konnte der Autodidakt wegen... Mehr Informationen |
5%
Relevance
|
additional names:
Julio Emilio
crossroads:
children & youth, slums
genre (subgenre):
Written and spoken word (general)
information provided by:
International Festival of Literature Berlin (ilb)
Júlio Emílio Braz was born in 1959 in the Brazilian state of Minas Gerais. At the age of five, he moved with his parents to Rio de Janeiro where he grew up in favelas. Already at a very early age, reading and writing played a central role in his life. Always eager to learn, he taught... More Informationother language:
deutsch
Crossroads:
Kinder, Slums
Genre (Subgenres):
Geschriebenes & gesprochenes Wort (allgemein)
Júlio Emílio Braz wurde 1959 im brasilianischen Teilstaat Minas Gerais geboren. Im Alter von fünf Jahren zog er mit seinen Eltern nach Rio de Janeiro, wo er in einer Favela aufwuchs. Schon sehr früh spielte das Lesen und Schreiben eine zentrale Rolle in seinem Leben. Als... Mehr Informationen |
5%
Relevance
|
Andere Namen:
Julio Emilio
Crossroads:
Kinder, Slums
Genre (Subgenres):
Geschriebenes & gesprochenes Wort (allgemein)
Veröffentlicht von:
International Festival of Literature Berlin (ilb)
Júlio Emílio Braz wurde 1959 im brasilianischen Teilstaat Minas Gerais geboren. Im Alter von fünf Jahren zog er mit seinen Eltern nach Rio de Janeiro, wo er in einer Favela aufwuchs. Schon sehr früh spielte das Lesen und Schreiben eine zentrale Rolle in seinem Leben. Als... Mehr Informationenother language:
English
crossroads:
children & youth, slums
genre (subgenre):
Written and spoken word (general)
Júlio Emílio Braz was born in 1959 in the Brazilian state of Minas Gerais. At the age of five, he moved with his parents to Rio de Janeiro where he grew up in favelas. Already at a very early age, reading and writing played a central role in his life. Always eager to learn, he taught... More Information |
5%
Relevance
|
additional names:
Timbalada
genre (subgenre):
Music (música popular Brasileira, reggae, samba)
information provided by:
House of World Cultures
Renowned for his eccentricity the Brazilian born (1962) percussionist and composer Carlinhos Brown from Salvador da Bahia has helped to revolutionize modern Brazilian pop music: in 1993 he founded the Afro-bloco group "Timbalada", and in his solo albums he mixed Afro-Brazilian percussion... More Informationother language:
deutsch
Genre (Subgenres):
Musik (Música Popular Brasileira, Reggae, Samba)
Der für seine Exzentrik berühmte brasilianische Perkussionist und Komponist Carlinhos Brown (geb. 1962) aus Salvador da Bahia hat mitgeholfen, die moderne brasilianische Popmusik zu revolutionieren: Er gründete 1993 die Afro Bloco-Gruppe "Timbalda" und mischte in seinen... Mehr Informationen |
5%
Relevance
|
genre (subgenre):
Music (drum'n'bass, música popular Brasileira)
information provided by:
House of World Cultures
Born in 1967, Edson Cordeiro grew up in São Paulo and in the 90s was acclaimed as being Brazil’s new vocal wonder with a range of more than four octaves. He is as much at home in classical operas as in modern jazz, rock, pop and dance music and appears at the carnival of Salvador da Bahia,... More Informationother language:
deutsch
Genre (Subgenres):
Musik (drum'n'bass, Música Popular Brasileira)
Edson Cordeiro (geb. 1967) gilt seit den neunziger Jahren als das neue Stimmwunder Brasiliens. Der in São Paulo aufgewachsene Sänger beherrscht mühelos den Sprung über vier Oktaven und ist in klassischer Opernmusik ebenso zuhause wie in modernen Spielarten von Jazz, Rock, Pop... Mehr Informationen |
5%
Relevance
|
Crossroads:
Körper, Mystik, Ritual
Genre (Subgenres):
Performing Arts (Tanz)
Veröffentlicht von:
House of World Cultures
Die seit 1988 in Deutschland lebende brasilianische Choreographin und Tänzerin Lina do Carmo gilt als Brasiliens wichtigste Repräsentantin des Körpertheaters. Die Schülerin Marcel Marceaus vereint Tanz und Pantomime zu einem expressiven Tanztheater, das inspiriert ist von Magie,... Mehr Informationen |
5%
Relevance
|
Crossroads:
Erinnerung, Geschichte, Judentum, Mystik
Genre (Subgenres):
Musik (Fusion, Klezmer, sakrale Musik)
Veröffentlicht von:
House of World Cultures
„Für mich ist das Leben in Israel eine tägliche Interaktion verschiedener Nationen, Religionen und ethnomusikalischer Kulturen. Diese Lebenswirklichkeit gibt uns die Chance, ein musikalisches Mosaik zu schaffen, in dem West und Ost friedlich zusammenleben können. Was verschieden ist,... Mehr Informationenother language:
English
crossroads:
history, Judaism, memory, mysticism
genre (subgenre):
Music (fusion, klezmer, sacred music)
"For me, life in Israel is a daily interaction between different nations, religions and ethno-musical cultures. This reality offers an opportunity to create a musical mosaic in which the West and the East can live together in peace. That which is different becomes familiar and friendly. I hope... More Information |








